Султан Мухамед IV
— запорожским казакам, 1680
“Я, султан, сын Магомета, брат солнца и
луны, внук и наместник Божий, владетель всех
царств: Македонского, Вавилонского и
Иерусалимского, Великого и Малого Египта;
царь над всеми царями; властитель над всеми
существующими; необыкновенный рыцарь,
никем не победимый; хранитель неотступный
гроба Иисуса Христа; попечитель Бога самого;
надежда и утешение мусульман, смущение и
великий защитник христиан, повелеваю вам,
запорожские казаки, сдаться мне
добровольно и безо всякого сопротивления, и
меня вашими нападениями не заставьте
беспокоить! Султан турецкий Мухамед”.
Запорожские козаки — турецкому султану
“Ти, шайтан турецький, проклятого чорта
брат и товариш и самого люципера секретар!
Який ти в чорта лицар, коли голою ср...ю iжака
не вбъеш ? Чорт с...ае, а ти и твое вiйско пожирае. Не будеш ти годен синiв християньскiх пiд
собою мати: твого вiйська
мы не боiмось,
землею и водою будем биться мы з тобою. Вавiлоньский ти кухарь, македоньский
колесник, iеpyсалимьский
броварник, александрийский козолуп,
великого i малого Египту свинар, армяньска свиня,
татарьский сагайдак, камъянецький кат,
подолянський злодiюка, самого гаспида внук и всього свiту
i пiдсвiту
блазень, а нашего бога дурень, свиняч а
морда, кобиляча с...ака, рiзницька
собака, нехрещений лоб, мать твою чорт парив!
Оттак тобi
козаки вiдказали,
плюгавче, невгоден еси мати вiрних християн. Числа не знаем, бо
календаря не маем, мiсяць
у небi, а
год у книжищ, а день такий и у нас, як у вас,
поцiлуй за се в г...о нас! Та й убирайся вiд нас, бо будемо лупити вас. Кошовий
оттоман Iван Cipко
со всiм
кошом запорозьким”.
Источник: Фриц Рекк-Маллецевен,
“Грубое письмо”